Мастера
        Детектива

Произведения:
 

Питер Чейни

   
 
 

Погоня за матерью

Но попытайтесь на миг вообразить себя в роли детективов. Миссис Вэлдон ответила, что ни
одна из вас не могла родить четыре месяца назад. Разумеется, детективы задают следующий
вопрос: может у одной из вас есть родственница, скажем, сестра, которая родила малыша, но не
имеет средств его воспитывать? Ответить на этот вопрос труднее. Нам, детективам, придется
попотеть. Придется разыскивать ваших родственников и друзей, мучить их вопросами и это
будет стоить кучи денег и времени, но я ответ получу, не сомневайтесь.
— Вы можете его получить, не выходя отсюда, — сказала миссис Доуд.
— Уверен, — я кивнул. — Мне это и требуется. Суть в том, что вы не должны обижаться
на миссис Вэлдон за то, что она попросила вас побеседовать со мной. Если вы наняли
детектива, вы должны дать ему возможность поработать. Если одна из вас знает, откуда взялся
ребенок, и хочет, чтобы он был обеспечен — прямо скажите об этом. Если даже миссис Вэлдон
не оставит его у себя, то она устроит его в хороший дом. И все, что не подлежит разглашению,
останется между нами. В противном случае я начну трясти ваших родственников и знакомых…
— Моих трясти не обязательно, — заявила миссис Доуд.
— И моих, — присоединилась к ней мисс Фолтц.
Я и сам предполагал, что это не обязательно. Конечно, не всегда получишь правдивый
ответ, глядя и оценивая выражение лица, но иногда можно, чем я и воспользовался. Так вот:
выражение лиц этих особ ясно дало понять, что их не занимает проблема — принять
предложение миссис Вэлдон или позволить мне приступить к расследованию. Допив молоко, я
обсудил с ними всех действующих лиц и сообщил им, что я удовлетворен.
Лифт в этом доме был более исправный и бесшумный, чем у Вулфа в старинном особняке
на 35-ой Западной улице, но я поднялся пешком, поскольку всего один марш лестницы отделял
меня от комнат, в которых меня поджидала миссис Вэлдон. Ее покои были больше нашего
кабинета вместе с прихожей. Здесь не было ничего современного, кроме ковра и телевизора в
дальнем углу. Остальная мебель, должно быть, относилась к прошлому веку — впрочем, я не
специалист. Хозяйка лежала на оттоманке, в руках журнал, рядом переносной бар — час назад
его не было. Она переоделась. При встрече с Вулфом она была в элегантном рыжеватом в
коричневую полоску костюме. Она надела облегающее серое платье, короткое, без рукавов — к
началу моего визита. А теперь на ней было светло-голубое, шелковое платье. Как только я
вошел, она отложила журнал в сторону.

Рекомендуем:   

 

Спонсоры проекта:

 
   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"